Dokonalá svatba

OMG, ASAP, LOL! Rozumíte řeči našich dětí?

  • Co vám říká řeč jejich kmene?
    Co vám říká řeč jejich kmene?
    Foto: Shutterstock.com
    Sdílej na facebooku
    15. května  2016 
     06:00

    Většina rodičů, která učinila pokus dorozumívat se s potomky prostřednictvím chatů, messengerů nebo smsek, dříve nebo později stála před stejnými otázkami: proboha, co je TOHLE za zkratku? A je nutné, abych si ji googloval? Ne všechny jsou totiž jasné na první pohled. Jaké jsou nejpoužívanější zkratky v chatech a smskách?

  • Jak se zasmát?

    Když je informací moc, mozek se zablokuje.
    Njn, gr8, twl, nz, mz, jejich smyslem možná bylo zkrátit zprávu, aby se vešla do sms, dnes už si žijí vlastním životem. Zkratek je spousta a stále vznikají nové.  Jakmile si rodič zvykne na LOL (Laughing Out Loud/Lots of Laugh – Směji se nahlas/Hodně smíchu), přichází ROFL – Rolling on the floor laughing, čili válím se smíchy po podlaze. Smích má také své české ekvivalenty, vystačíte si třeba s HHH (hahaha) nebo prostým MUHEHE.

  • Základní fráze – děkuji, NZ MZ

    ...
    THNX nebo TNX, THX jsou většinou dobře rozpoznatelné zkratky pro anglické thanks, tedy díky. Na ně  si vystačíte s dvěma reakcemi: NZ (není zač, nemáš zač) nebo MZ (máš zač).

  • NN, NJN, MMNT

    ...
    Dávno jsou časy, kdy se vzkazy šetřilo, protože stály hromadu peněz. Tehdy se nikdo s konstatováním NJN (no jo, no) neobtěžoval. Podobná přitakání jsou JJ (jo, jo), případně TJN (to jo, no) nebo třeba JOP, což není ani tak zkratka, jako spíš lepší verze obyčejného „jo“. Odpovědět můžete pochopitelně i NN, tedy ne ne, případně se rozmyslet díky MMNT (moment). Do konverzace můžete přispět i vševýznamovým MNO, což je prostě takové zajímavější „no“.
  • ASAP, BTW, CYA, WTF, OMG

    ...
    Z angličtiny jsou stále velmi oblíbené ASAP (As Soon As Possible / co nejdřív), BTW (By the Way / mimochodem), CYA (See you / Nashle nebo Uvidíme se). Gr8 – great (skvělé), 4U (For  You – pro tebe) už tolik nefrčí, mnohem častěji se ovšem setkáte s OMG (Oh, my God – Panebože), OMFG (Oh my fucking God – drsnější varianta), případně WTF (What the Fuck, Co to (***) je?). Vulgarismy mají pochopitelně také své zkratky v češtině (například TVL, TYWE, případně NTVL  - varianty na ty vole a také KUA, což asi rozkódujete sami), ty se zpravidla do zpráv rodičům nedostanou nebo na ně nemusíte reagovat.

    Pokud si některou zkratku oblíbíte, klidně ji požívejte. Ujistěte se ovšem, že opravdu víte, v jakém smyslu ji používají vaše děti. „Zemřela ti babička, LOL“ může vaše dítě nahlodat, jestli jste na tom s humorem opravdu tak bledě. LOL totiž pro teenagera neznamená Lots of Love, jak si možná vy a vaši vrstevníci myslíte.

/
Autor: is
Sdílej na facebooku

Diskuse ke článku

.
Video
720p 480p 360p 240p
Hit: Jak okamžitě utišit plačící dítě? Mrkněte na trik zkušeného …
7. - 8. týden: Přijala jsem své nedostatky! Dokonalá máma neexistuje
7. - 8. týden: Přijala jsem své nedostatky! Dokonalá máma neexistuje

Horoskopy


Zobrazit domovskou stránku